Direktori — KNOWLEDGE
Carian Terkini
Kod Tajuk
1619-01
Pengurus Agensi Pentafsiran
Pengurus Agensi Pentafsiran menyelia operasi dalam penyampaian perkhidmatan tafsiran. Mereka menyelaraskan usaha pasukan jurubahasa yang memahami dan menukar komunikasi pertuturan daripada satu bahasa kepada bahasa lain. Mereka memastikan kualiti perkhidmatan dan pentadbiran agensi tafsiran.
2361-01
Guru Bahasa Gred DG41
Guru Bahasa Gred DG41 merancang, menyediakan dan mengatur aktiviti program bahasa.
2361-06
Guru Bahasa
Guru Bahasa merancang, menyediakan dan mengatur aktiviti program bahasa.
2833-02
Penterjemah
Penterjemah menterjemahkan dokumen bertulis daripada satu atau lebih bahasa ke bahasa lain dengan mengekalkan maksud bahan terjemahan yang asal.
2833-03
Jurubahasa
Jurubahasa mentafsir komunikasi lisan dari satu bahasa ke bahasa lain, dan bertindak sebagai medium di mana halangan bahasa wujud. Ada kalanya, Jurubahasa menterjemah komunikasi bertulis daripada satu bahasa ke bahasa lain. Jurubahasa bekerja dalam pendidikan, penjagaan kesihatan, insurans, perundangan dan industri lain.
2833-04
Ahli Filologi
Ahli Filologi menterjemah atau mentafsir secara bertulis atau lisan daripada satu bahasa kepada bahasa yang lain serta mengkaji asal usul, perkembangan, dan struktur bahasa.
2833-05
Ahli Leksikografi
Leksikograf menulis dan menyusun kandungan untuk kamus. Mereka juga menentukan perkataan baharu yang biasa digunakan dan harus disertakan dalam glosari.
2833-07
Penterjemah Sarikata
Sari kata boleh diterjemahkan dalam bahasa yang sama, atau merentas bahasa. Sari kata dalam bahasa mencipta sari kata untuk penonton yang mempunyai masalah pendengaran, manakala sari kata antara bahasa mencipta sari kata untuk filem atau program televisyen dalam bahasa yang berbeza dengan yang didengar dalam produksi audiovisual. Kedua-duanya memastikan kapsyen dan sari kata selaras dengan bunyi, imej dan dialog kerja audiovisual.
2833-08
Perancang Bahasa Gred S41
Perancang Bahasa Gred S41 bertanggungjawab mendapatkan pengetahuan dan kemahiran tentang perancangan projek khususnya projek penerbitan yang merangkumi aspek penulisan, penterjemahan, penyuntingan, penyediaan manuskrip bersih, proses kerja pra penerbitan, pracetak dan pemasaran buku. Mereka bertanggungjawab menilai dan membuat laporan penilaian manuskrip untuk Jawatankuasa Penerbitan.
2833-09
Jurubahasa Gred LA29
Jurubahasa Gred LA29 menterjemah kes-kes dalam mahkamah terbuka dan kamar hakim, mencatat/merekod prosiding atau keputusan kes-kes di dalam fail-fail yang telah dibicarakan, mengemaskinikan buku Eksibit dan Diari Mahkamah, menyediakan laporan Harian/Bulanan serta memastikan dan menyediakan fail-fail kes sebelum dihantar kepada hakim.
2833-10
Jurubahasa Gred LA19
Jurubahasa Gred LA19 menterjemah kes-kes dalam mahkamah terbuka dan kamar hakim, mencatat/merekod prosiding atau keputusan kes-kes di dalam fail-fail yang telah dibicarakan, mengemaskinikan buku Eksibit dan Diari Mahkamah, menyediakan laporan Harian/Bulanan serta memastikan dan menyediakan fail-fail kes sebelum dihantar kepada hakim.
2833-12
Ahli Bahasa
Ahli bahasa mengkaji bahasa secara saintifik. Mereka menguasai bahasa dan boleh mentafsirnya dari segi ciri tatabahasa, semantik dan fonetik mereka. Mereka menyelidik evolusi bahasa dan cara ia digunakan oleh masyarakat.
← Kembali
Bandingkan (/2)
Lihat Perbandingan